проговорила Крессида задумчиво. Сказать по правде, это нам не слишком помогло. Она явно была мастером по части туманных выражений. Теперь мне стало понятно, где Ленд научился от-вечать на вопросы так расплывчато и неоднозначно, как он делал это в Центре. – Грядут переме-ны. Ее глаза как лед, что на солнце тает.
Крессида снова улыбнулась мне. Я пожала плечами, чувствуя себя неловко:
– Я здесь ни при чем.
Крессида покачала головой. Я не поняла, отрицала ли она мои слова или соглашалась с ни-ми.
– Воды пустеют. – В ее голосе звучала горечь. – Я сожалею об Алише. Ты сможешь все ис-править?
– Как вы узнали про Лиш? – спросила я дрожащим голосом.
– Она была частью вод. Ты вернешь ее нам?
Я отрицательно мотнула головой, не в силах сдержать слез.
– Не могу. Она мертва.
– Крессида, – проговорил Дэвид мягко и одновременно настойчиво, как будто призывая ее сосредоточиться. – Теперь мы знаем немного больше о существе, которое делает это. Мы надея-лись, ты поможешь нам.
Женщина небрежно махнула рукой.
– Водная стихия здесь ни при чем – это дело огня и воздуха. Этот путь не для меня, и я не вижу, куда он ведет. – Плечи Ленда поникли. Все наши спутники выглядели разочарованными. – Ленд, мальчик мой, выпрямись, не сутулься!
Я чуть не расхохоталась. Похоже, она была неплохой матерью. Крессида широко улыбну-лась, заставив блики света на ней засиять ярче прежнего, а потом внезапно рассыпалась миллио-ном струй, с громким плеском ударившихся о поверхность пруда.
– Пока, мам, – тихо сказал Ленд.
Арианна с раздраженным видом скрестила руки на груди.
– Мы попросту теряем время!
– Ну, не знаю, – промурлыкал за нашими спинами слишком хорошо знакомый мне голос. – Я нахожу это забавным.
Я резко развернулась, охваченная таким ужасом, что даже кончики пальцев задрожали. Все остальные выглядели удивленными, и только Ленд испугался, поняв, что к чему. Посреди тро-пинки стоял Рет. Теперь он выглядел как настоящий английский денди Викторианской эпохи. У него даже была трость: став свободным, он явно потратил немало времени на свой внешний вид. Он выглядел бы смешно, если бы не был таким обворожительным. Костюм ему шел, но в нем Рет казался еще более пугающим.
– Что вам нужно? – спросил Дэвид ровным, но настороженным голосом.
– Я пришел забрать то, что принадлежит мне.
Рет улыбнулся мне. Все было кончено. Не зная его нового имени, я была бессильна. У меня даже не было оружия. Он заберет меня, и никто мне не поможет.
– Оставь ее! – Ленд выскочил вперед, заслоняя меня собой и принимая боевую позицию. Если бы я не была так напугана, меня бы это тронуло: Ленд искренне считал, что может побо-роть эльфа. Мне захотелось плакать. Мысль, что я больше никогда не увижу Ленда, разбивала мне сердце.
Рет нахмурился.
– Ты становишься все более назойливым.
Я дотронулась до спины Ленда:
– Ленд, не надо!
Ему нужно было спасаться. Он знал, на что способен Рет и что он собирается сделать.
Дэвид подошел ближе, держа руки в карманах.
– Простите, я не уверен, что мы раньше встречались. Я – Дэвид. Что вам нужно от Эви?
Рет даже не удостоил его взглядом.
– Время вышло.
Он вытянул руку. Я судорожно пыталась придумать выход, при котором все остались бы живы.
Арианна выступила вперед, сплевывая на тропинку прямо под ноги Рету.